상단여백
HOME J FOOD
[라이브엔 여름 기획] 카린 (花梨)의 '중국식 냉소바 3종' @ ANA 인터콘티넨탈 호텔 도쿄 (3F)

[도쿄 리포터=토시키 아오야마] 아카사카, 롯폰기, 가스미가세키가 모두 도보권역으로서 도쿄의 중심부에 위치하는 럭셔리 호텔 "ANA 인터콘티넨탈 호텔 도쿄".

OFFICIAL

클래식 음악의 전당인 "산토리 홀"에 인접해 있어 많은 클래식 팬들에게 사랑받는 호텔이기도 하다.

Suntory Hall

이 호텔은 7개의 레스토랑, 4개의 바 라운지를 갖추고 있으며 특히 3층에 있는 중국 레스토랑 "카린 (花梨)"에서 여름의 인기 메뉴 "3종류의 냉장면"을 시식했다.

OFFICIAL

특히 "카린량반면"(花梨涼拌麺 2500엔)과 "탄탄량반면"(担々涼拌麺 2700엔)은 호텔 개업이래 33년간 변함없는 맛을 고수하고 있는 여름철 인기 단골 메뉴.

최초로 "카린량반면"이 등장하였고 타라바게, 사이마키 에비 등 13 종류의 다양한 만두소가 알맞게 넘치고 있으며 재료의 균형감이 매우 좋았다. 다양한 식재료를 즐길 수 있었고 깔끔한 맛이 매력적이었으며, 양념은 기호에 따라 "특제 참깨다레"와 "간장다레"의 2종류 중에서 선택할 수 있는 점도 기뻤다.

"탄탄량반면"은 노란 소스와 검은 그릇의 대비가 아름다웠다. 두유의 부드러운 깊이에 얼큰한 매운맛이 좋았으며, 건더기가 올라간 가지나 파프리카, 사키와 삶은 덩굴풀과 토마토가 상큼한 맛을 연출하면서 뜨거운 여름에 꼭 맞는 일품. 야채의 맛이 소스에 얽혀 입에 넣으면 전체로 퍼져나갔다.

그리고, 마지막으로는 "닭고기랑반면 (鶏絲涼拌麺 2700엔)을 받아 들었다. 지난해 새로운 메뉴로 탄생한 뉴 페이스로서 소스로 말차 (抹茶)를 사용한 참신한 메뉴다.

세계적으로 Green Tea가 유행하고 있지만, 모리 나오미 홍보 추진 매니저의 말에 따르면 "올해는 작년에 이어 "계사량반면"의 제공 여부를 5월 일찍부터 종종 문의가 있었습니다".

말차를 사용한 냉소바는 냉소바의 본고장인 일본에서도 매우 드문 존재이며, 혀와 눈이 비옥한 도쿄의 미식가들에게 주목받고 있다. 이 메뉴에는 전채로 사이드 디쉬 3종류가 등장한다. 이유를 직원에게 질문하자 "녹차는 아무래도 혀에 부대끼는 것이 많기 때문에, 입가심으로 준비한 것입니다."라고 한다. 말차를 사용한 냉소바와 양념을 번갈아 즐겼다.

OFFICIAL

여름의 인기 메뉴 "3종류의 냉소바"는 9월 16일까지 기간 한정으로 제공된다.

[Photo(C)Toshiki Aoyama]

Karin Restaurant Website
https://anaintercontinental-tokyo.jp/dine/karin-restaurant/

Korean Website
https://anaintercontinental-tokyo.jp/ko/

[예약, 문의] 레스토랑 예약 센터 TEL:03-3505-1185 https://anaintercontinental-tokyo.jp(우)107-0052 도쿄도 미나토구 아카사카 1-12-33 ANA 인터 콘티넨털 호텔 도쿄 접속: 도쿄 메트로 긴자선, 난보쿠선 "다메이케산노"역 하차 도보 약 5분

赤坂・六本木・霞が関まで各徒歩圏内という東京の中心部に位置するラクジュアリーホテル「ANA インターコンチネンタルホテル東京」。クラシック音楽の殿堂「サントリーホール」に隣接し、多くのクラシックファンにも愛されるホテルとして知られている。

同ホテルは、7 つのレストラン、4つのバーラウンジがあり、3階にある中国料理「花梨」で、夏の人気メニュー「3 種の冷やし麺」を頂いた。

「花梨涼拌麺」(かりんりゃんぱんめん 和名:冷やしそば 2500円)と「担々涼拌麺」(たんたんりゃんぱんめん 和名:冷やし担々麺 2700円)は、ホテル開業以来 33 年間 変わらぬ味を守り続けている夏季の人気定番メニュー。

最初に、「花梨涼拌麺」(冷やしそば)をいただいた。タラバ蟹、才巻海老など 13 種類もの多彩な具材が、ほどよく盛られており、食材のバランスが非常によい。様々な食材のハーモニーが楽しめ、さっぱりとした甘さが魅力的であった。タレはお好みで「特製胡麻ダレ」と「醤油ダレ」の 2 種類から選ぶことができる点も嬉しい。

「担々涼拌麺」(冷やし担々麺 2700円)は、黄色いソースと黒の器のコントラストが美しい。豆乳のまろやかなコクにピリっとした辛味が美味。具の素揚げたナスやパプリカ、シャキっとゆで上げられたつるむらさきやトマトが爽やかな味を演出し、熱い夏にぴったりの一品。野菜のうまみがソースに絡み、口に入れるとうま味が口全体に広がった。

そして、最後は「鶏絲涼拌麺」(かいしーりゃんぱんめん 和名:香鶏と夏野菜の冷やしそば翡翠ソース 2700円)をいただいた。昨年新メニューとして誕生したニューフェイスで、ソースとして抹茶を使用した斬新なメニューとなっている。

世界的にGreen Teaが流行しているが、森直美広報推進マネージャーの話によると、「今年は昨年に引き続き、鶏絲涼拌麺の提供はあるのか5月の早い段階から幾つか問い合わせがあった」とのこと。

抹茶を使用した冷やしそばは、冷やしそばの本場である日本でも非常に珍しい存在だけあって、舌と目が肥えた東京の美食家たちに注目されている。 こちらのメニューのみ、前菜としても楽しめる薬味3 品がつく。なぜ薬味がつくかスタッフに聞くと「抹茶はどうしても舌につくことが多いので、口直しとして用意した」とのこと。抹茶を使用した冷やしそばと薬味を交互に楽しんだ。

夏の人気メニュー「3 種の冷やし麺」は、9月16日まで期間限定で提供される。

Karin Restaurant Website
https://anaintercontinental-tokyo.jp/dine/karin-restaurant/

Korean Website
https://anaintercontinental-tokyo.jp/ko/

【ご予約・お問い合わせ】 レストラン予約センター TEL:03-3505-1185 https://anaintercontinental-tokyo.jp 〒107-0052 東京都港区赤坂 1-12-33 ANAインターコンチネンタルホテル東京 アクセス: 東京メトロ銀座線・南北線「溜池山王」駅下車徒歩約 5 分

ToshikiAoyama 기자 (해외)  toshikiaoyama@gmail.com

<저작권자 © JAPAN Culture Media 라이브엔, 무단 전재 및 재배포 금지>

ToshikiAoyama 기자 (해외)의 다른기사 보기
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
여백
여백
여백
여백
여백
Back to Top